La palabra escrita guion se pronuncia de dos maneras distintas:
- Monosílaba (en un solo golpe de voz): [guion] (así se pronuncia en México y América Central).
- Bisílaba aguda (en dos claros y separados golpes de voz): [gui.ón] (así se pronuncia en América del Sur y en España).
Ambas pronunciaciones, [guion] y [gui.ón], se aceptan como igual de buenas en todo el ámbito panhispánico. Y esto es así lingüísticamente porque en la lengua española la diferencia entre palabras que tienen la misma forma no se debe a su silabación sino a la acentuación de sus vocales. Y resulta que al pronunciar [guion], monosílaba, el acento recae en la vocal abierta, la o, igual que al pronunciarla bisílaba aguda: [gui.ón]. Esta pronunciación bisílaba no es más que el resultado de pronunciar despacio (hiatada) la palabra monosílaba, no hay ninguna otra diferencia, es decir, ambas palabras (la bisílaba y la monosílaba) son en realidad la misma y única palabra.
La razón de que en cualquier diptongo acentuado la vocal que se acentúa sea la abierta es la siguiente: el gasto de aire al pronunciar una vocal abierta (la o en este caso) es menor que al pronunciar una vocal cerrada (la i). El gasto de aire al pronunciar una vocal acentuada es mayor que si se pronuncia átona. ¿Qué ocurre en un diptongo acentuado? Pues que nuestros órganos fonadores acentúan automática e inconscientemente la vocal abierta con el fin de equilibrar el gasto de aire entre ambas vocales.
Lo mismo ocurre con miles y miles de palabras de nuestra lengua: da igual pronunciar, y así lo permiten las academias, [pi.á.no] que [´pia.no], [cons.tru.ír] que [cons.´truir], [con.fi.án.za] que [con.´fian.za], [di.úr.no] que [´diur.no], etc.
La tilde en la palabra guión constriñe su pronunciación pues obliga a pronunciarla bisílaba aguda (así lo indicaba expresamente la Ortografía de 1999 en su cap. IV, art. 4.5; recordemos que las palabras monosílabas no se acentúan). En cambio la palabra escrita guion puede pronunciarse normativamente tanto mono como bisílaba, pues en ambos casos la vocal acentuada es la misma, la o. Por eso esta palabra debe escribirse sin tilde. En realidad, sí tiene razón de ser: guion es un monosílabo, y como tal, debe ir sin tilde. Los monosílabos solo llevarán tilde diacrítica, esto es, la que sirve para distinguir una palabra de otra con similar grafía, idéntica, de no ser por la citada tilde, surgen dos palabras distintas. Tal es el caso de: té/te; dé/de; mi/mí; tu/tú; etc.
- Monosílaba (en un solo golpe de voz): [guion] (así se pronuncia en México y América Central).
- Bisílaba aguda (en dos claros y separados golpes de voz): [gui.ón] (así se pronuncia en América del Sur y en España).
Ambas pronunciaciones, [guion] y [gui.ón], se aceptan como igual de buenas en todo el ámbito panhispánico. Y esto es así lingüísticamente porque en la lengua española la diferencia entre palabras que tienen la misma forma no se debe a su silabación sino a la acentuación de sus vocales. Y resulta que al pronunciar [guion], monosílaba, el acento recae en la vocal abierta, la o, igual que al pronunciarla bisílaba aguda: [gui.ón]. Esta pronunciación bisílaba no es más que el resultado de pronunciar despacio (hiatada) la palabra monosílaba, no hay ninguna otra diferencia, es decir, ambas palabras (la bisílaba y la monosílaba) son en realidad la misma y única palabra.
La razón de que en cualquier diptongo acentuado la vocal que se acentúa sea la abierta es la siguiente: el gasto de aire al pronunciar una vocal abierta (la o en este caso) es menor que al pronunciar una vocal cerrada (la i). El gasto de aire al pronunciar una vocal acentuada es mayor que si se pronuncia átona. ¿Qué ocurre en un diptongo acentuado? Pues que nuestros órganos fonadores acentúan automática e inconscientemente la vocal abierta con el fin de equilibrar el gasto de aire entre ambas vocales.
Lo mismo ocurre con miles y miles de palabras de nuestra lengua: da igual pronunciar, y así lo permiten las academias, [pi.á.no] que [´pia.no], [cons.tru.ír] que [cons.´truir], [con.fi.án.za] que [con.´fian.za], [di.úr.no] que [´diur.no], etc.
La tilde en la palabra guión constriñe su pronunciación pues obliga a pronunciarla bisílaba aguda (así lo indicaba expresamente la Ortografía de 1999 en su cap. IV, art. 4.5; recordemos que las palabras monosílabas no se acentúan). En cambio la palabra escrita guion puede pronunciarse normativamente tanto mono como bisílaba, pues en ambos casos la vocal acentuada es la misma, la o. Por eso esta palabra debe escribirse sin tilde. En realidad, sí tiene razón de ser: guion es un monosílabo, y como tal, debe ir sin tilde. Los monosílabos solo llevarán tilde diacrítica, esto es, la que sirve para distinguir una palabra de otra con similar grafía, idéntica, de no ser por la citada tilde, surgen dos palabras distintas. Tal es el caso de: té/te; dé/de; mi/mí; tu/tú; etc.
Artículos relacionados
Comentarios
Publicar un comentario
Esperamos tu comentario