Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como locuciones

Pastillitas de saber

La locución latina Et álii  significa literalmente "y otros". Se utiliza, con valor semejante al de etcétera, pero referido a personas: «El movimiento de haitianos, jamaicanos, dominicanos, puertorriqueños, et álii, a los Estados Unidos y capitales europeas ha reducido el promedio total de coste de la mano de obra» (Moreno Historia [Cuba 1983]). Aparece normalmente en repertorios bibliográficos, tras el nombre de un autor, para indicar que la obra en cuestión ha sido realizada, además, por otras personas. Es frecuente que aparezca en su forma abreviada et ál . exlibris : Sello que se estampa en un libro para hacer constar el nombre de su propietario. Este sustantivo masculino procede de la locución latina ex libris (literalmente 'de (entre) los libros'), que solía escribirse en el libro seguida del nombre del propietario, para indicar que ese ejemplar era «de los libros de Fulano de Tal». Como locución, debe escribirse en dos palabras, pero para el sustantivo se rec...

¿Qué es una locución adverbial?

La locución adverbial es, según el Diccionario de la Real Academia Española,  la “combinación estable de dos o más palabras que funciona como elemento oracional... como [adverbio] y cuyo sentido unitario no se justifica siempre como suma del significado normal de los componentes.” La locución adverbial consiste en dos o más palabras que normalmente incluyen una preposición y un sustantivo, un adjetivo, o un adverbio.  Aunque el prototipo de la locución adverbial es la preposición más un sustantivo, hay varias formas que pueden existir.  Mientras hay más de una sola palabra dentro la locución, la locución adverbial, como unidad, funciona como cualquier adverbio. Estudiosos de la gramática indican que “las locuciones adverbiales pueden clasificarse en los mismos grupos que los adverbios: de tiempo, de lugar, de modo, de cantidad, de afirmación, de negación y de duda.” La locución adverbial o frase adverbial tiene una función modificadora dentro la oración, y se trata c...

¿Quorum o cuórum?

Equiparación en el tratamiento ortográfico de extranjerismos y latinismos, incluidas las locuciones En la nueva ortografía se da cuenta de las normas que deben seguirse cuando se emplean en textos españoles palabras o expresiones pertenecientes a otras lenguas, siendo la principal novedad en este sentido la equiparación en el tratamiento ortográfico de todos los préstamos (voces o expresiones de otras lenguas que se incorporan al caudal léxico del español), con independencia de que procedan de lenguas vivas extranjeras (extranjerismos) o se trate de voces o expresiones latinas (latinismos). De acuerdo con estas normas, los extranjerismos y latinismos crudos o no adaptados —aquellos que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico-fonológicos ajenos a la ortografía del español— deben escribirse en los textos españoles con algún tipo de marca gráfica que indique su carácter foráneo, preferentemente en letra cursiva, o bien entre comill...