Ir al contenido principal

Errores comunes de la jerga deportiva

En el fútbol los jugadores se alinean, se enfrentan o se arriesgan, pero los periodistas y blogueros que escriben sobre el deporte rey suelen olvidar los pronombres cuando conjugan esos verbos: los pronominales. Nuestra lengua tiene un tipo de verbos, llamados pronominales, que tienen la peculiaridad de que se conjugan añadiendo a la forma verbal un pronombre personal átono (me, te, se, etc.).
Algunos de estos verbos se construyen siempre así, con su pronombre; pero otros lo llevan, o no, en función de su significado o de la construcción en la que aparecen insertos.
Sin embargo, en el lenguaje propio de la jerga deportiva, especialmente del fútbol, es frecuente que este pronombre se omita en casos como los que recogemos a continuación, en los que es fuente de incorrección:

— Enfrentar: «El Madrid y el Barcelona enfrentan mañana en el Bernabéu» (debe decirse: … se enfrentan…).

— Anticipar: «El delantero está anticipando al defensa» (debe decirse: … se está anticipando al…).

— Alinear: «Los jugadores alinean en el campo» (debe decirse: … se alinean…).

— Arriesgar: «El entrenador no arriesgó a sacar otro delantero» (debe decirse: … no se arriesgó a…).

— Recuperar: «Ronaldo no recupera bien de su lesión» (debe decirse: … no se recupera…).



Fuente: Gómez Torrego, Leonardo, (2006), Hablar y escribir correctamente, Madrid:Arco Libros.

Comentarios

Entradas populares