Los determinantes que acompañen a la expresión cabeza de serie van en masculino si se aplica a hombres (el cabeza de serie, primer cabeza de serie) y en femenino si se trata de mujeres (la cabeza de serie, primera cabeza de serie).
Sin embargo, en noticias deportivas se emplea a menudo la expresión cabeza de serie (‘persona o equipo que es considerado como uno de los mejores competidores y, por lo tanto, obtiene ciertos beneficios en el diseño de un torneo’) como si fuera solamente de género femenino, con independencia del sexo de la persona a quien se aplica.
Así, se pueden leer frases como «Djokovic, primera cabeza de serie junto a Caroline Wozniacki» o «Mónaco, favorito del torneo y primera cabeza de serie, se adjudicó el trofeo de Viña», donde lo apropiado, indica la Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, hubiera sido «Djokovic, primer cabeza de serie…» o «Mónaco, favorito del torneo y primer cabeza de serie, se adjudicó…»
Fuente: Fundéu BBVA y Academia Argentina de Letras.
Comentarios
Publicar un comentario
Esperamos tu comentario